課 程 概 述
Course Description

課程編碼
Course Code
中文課程名稱
Course Name (Chinese)
英文課程名稱
Course Name (English)
總學分數
Credits
總時數
Hours
5425504 詩與文化應用 World Poetry and Its Cultural Applications 3.0 3
中文概述
Chinese Description
英國浪漫派詩人雪萊曾說,「詩人為人類立訂法則,雖然他們是沒有獲得認可的立法者」。或許詩人的確尚未普獲認可。但是詩一直是語言藝術中最獨特的一種,充分融合了口語功能和書寫文本的特性,不但兼具了哲學的深度和直接知覺的立即性,更巧妙結合了個人的想像世界和人類共同的文化傳承-神話、民間儀式和風俗。本課程將引導學生跳脫文字,透過討論、表演,以及音樂、電影和視覺藝術等方式進入嶄新的詩的世界。課程重點特別強調世界的詩歌和音樂的密切關聯,尤其是蘇格蘭歌謠、英國和美國的搖滾民謠、雷鬼、藍調、爵士以及嘻哈音樂。相關的則電影包括Dali和Bunuel的「安達魯之犬」、Cocteau的「奧菲斯」,以及 Marcel Camus的「黑人奧爾非」。透過詩、藝術、歌曲、電影、歷史、神話和文學理論等不同管道的薰陶,學生更能夠理解文化中具有美學深度的表達,並掌握其中的細膩和幽微,也就更能進一步深切體認藝術和文化相互形塑的魅力。
英文概述
English Description
English Romantic poet Percy Bysse Shelley famously observed that "poets are the unacknowledged legislators of mankind." Unacknowledged they may be. But poetry remains unique among the linquistic arts as the one which most fully synthesizes orality with the written text, the intellectual rigor of philosophy with the immediacy of direct perception, and the world of the individual imagination with the mythologies, folk rituals and customs held as the common cultural heritage of entire groups of people .In this course we will try to bring the written word off the page and into new life through discussion, performance and the use of supplementary materials such as music, film and visual art. An important feature of the course will provide an examination of poetry in relationship to musics of the world, particularly Scottish ballads, British and American folk-rock, reggae, blues, jazz and hip-hop. Projected films include: Dali and Bunuel's Andalusian Dogs, Cocteau's Orpheus, and Marcel Ca

備註:

  1. 本資料係由本校各教學單位、教務處課務組、進修部教務組、進修學院教務組及計網中心所共同提供!
  2. 若您對課程有任何問題,請洽各開課系所。