課程編碼 Course Code | 中文課程名稱 Course Name (Chinese) | 英文課程名稱 Course Name (English) | 總學分數 Credits | 總時數 Hours |
---|---|---|---|---|
5415311 | 多媒體翻譯 | Multimedia Translation | 3.0 | 3 |
中文概述 Chinese Description | 多媒體翻譯乃專題導向學習的課程,兼顧理論與實務。學生將習得多媒體翻譯的多種面向。本課程第一部分,學生所學習之多媒體翻譯文本涵蓋臉書、TED和維基百科等界面的翻譯,並認識網路字幕組翻譯與遊戲翻譯的特性與策略。課程第二部分,學生逐步建立對影視翻譯的認知,並持續研究及演練數位串流影音等相關文本的字幕翻譯,瞭解翻譯、語言與文化的連結。專題導向學習的翻譯實作,讓學生掌握新趨勢如何引導翻譯實踐,藉此協助學生與時俱進,構思適切的翻譯策略。本課程的工作語言是中文與英文。 | |||
英文概述 English Description | This project-based course aims to familiarize students with the various theoretical and practical dimensions of multimedia translation. In the first half of the course, students are introduced to translation of multimedia texts on Facebook, TED and Wikipedia as well as the practice of fansubbing and video game translation. In the second half of the course, students gain increased awareness of audiovisual translation and continue with their theoretical and practical exploration in the subtitling of streaming and digital media texts both linguistically and culturally. Students’ performance and management of project-based tasks assist them in keeping abreast with the new trends and formulating appropriate translation strategies. Note that the working languages of this course are Chinese and English. |
備註: