課 程 概 述
Course Description

課程編碼
Course Code
中文課程名稱
Course Name (Chinese)
英文課程名稱
Course Name (English)
總學分數
Credits
總時數
Hours
5415310 翻譯產業與實務專題 Translation Industry and Practices 3.0 3
中文概述
Chinese Description
本課程旨在使學生熟悉翻譯產業現況、發展趨勢以及相關翻譯實務。為使學生瞭解翻譯產業之運作,本課程將含括產業趨勢介紹、業界參訪、業界專家與譯者經驗分享、AI與翻譯產業(如電腦輔助翻譯、機器翻譯、譯後編輯)、在地化翻譯與付費式眾包翻譯等。就實務層面而言,本課程將著重翻譯產業常見之中英/英中翻譯類別,如財經翻譯、新聞翻譯/編譯、科技翻譯、網頁翻譯、旅遊翻譯、廣告與行銷文件之創譯等。透過多元主題的翻譯演練,學生將可習得各種翻譯類別之特色與相關翻譯策略。
英文概述
English Description
This course aims to familiarize students with the translation industry and relevant translation practices. To help students understand the current state of the translation industry, this course will cover the following topics: key trends in the translation industry, workplace visits, expert sharing, AI and the translation industry (e.g. computer-assisted translation, machine translation and post-editing), localization and paid crowdsourcing. With regard to translation practices, this course will focus on those normally performed in the industry, including financial translation, news translation/news trans-editing, scientific and technical translation, web translation, tourism translation and transcreation. Through various translation exercises, students will be acquainted with various strategies and methods to deal with different types of translation.

備註:

  1. 本資料係由本校各教學單位、教務處課務組、進修部教務組、進修學院教務組及計網中心所共同提供!
  2. 若您對課程有任何問題,請洽各開課系所。