課 程 概 述
Course Description

課程編碼
Course Code
中文課程名稱
Course Name (Chinese)
英文課程名稱
Course Name (English)
總學分數
Credits
總時數
Hours
5404426 中英同步口譯 Introduction to Chinese-English Simultaneous Interpreting 2.0 2
中文概述
Chinese Description
本課程延續「中英口譯入門」之內容,學生將進一步認識基礎專業同步口譯。在學習同步口譯之前,學生持續回溯之前習得的基礎口譯技巧,例如短期記憶保留、快速反應、摘要及逐步口譯筆記。學生接著認識同步的基本要素,包括重述、專注力分割、一心多用、聽譯時間差、預測及重組等。學生熟練同時聽與說,接著進行同步口譯。學生亦透過本課程,認識同步口譯的認知面向與非語言變數。
英文概述
English Description
Based on Introduction to Chinese-English Interpreting, this course introduces students to the profession of simultaneous interpreting (SI). Before key SI strategies are explained, students continue to brush up on skills obtained previously such as short-term memory retention, quick reflexes, gist extraction and note-taking techniques. Students learn essential SI elements, including paraphrasing or re-oralizing, split attention, multitasking, the time lag between interpreter and speaker, anticipation and reformulation. By practicing speaking and listening at the same time, students learn to interpret in real time at different settings. The course also seeks to acquaint students with the cognitive dimensions and extra-linguistic variables with regard to simultaneous interpreting.

備註:

  1. 本資料係由本校各教學單位、教務處課務組、進修部教務組、進修學院教務組及計網中心所共同提供!
  2. 本資料僅供參考,正式資料仍以教務處、進修部、進修學院所公佈之書面資料為準。