課 程 概 述
Course Description

課程編碼
Course Code
中文課程名稱
Course Name (Chinese)
英文課程名稱
Course Name (English)
總學分數
Credits
總時數
Hours
5404423 文體與翻譯 Genre Analysis and Translation 2.0 2
中文概述
Chinese Description
本課程旨在分析各種不同文體,並使學生熟悉相應之翻譯方法與策略。學生將可習得不同文體之風格特徵與論述架構(包括散文、新聞報導、科技文本、廣告、商務合同、法律文件、公文等文體),以及文體分析和翻譯之間的關聯性。
英文概述
English Description
This course will examine different genres and acquaint students with appropriate methods and strategies for translating these genres. Students will be familiar with distinctive stylistic features and discursive structures of different genres (including literary prose, news reports, scientific and technical texts, advertisements, business contracts, legal texts and official documents). The relevance of genre analysis to translation practices will then be introduced and explained.

備註:

  1. 本資料係由本校各教學單位、教務處課務組、進修部教務組、進修學院教務組及計網中心所共同提供!
  2. 本資料僅供參考,正式資料仍以教務處、進修部、進修學院所公佈之書面資料為準。