課程編碼 Course Code | 中文課程名稱 Course Name (Chinese) | 英文課程名稱 Course Name (English) | 總學分數 Credits | 總時數 Hours |
---|---|---|---|---|
1410080 | 中國書法藝術欣賞 | Chinese Calligraphy Appreciation | 2.0 | 2 |
中文概述 Chinese Description | 我國文字,兼具形音義之結構,且字字獨立,形體雖有聯繫,而結構自別。以用而言之,或難於規格化,然此正書法之所以能發展為藝術之基本條件也。歷代書寫之體,各因其主觀、客觀之因素而有別,自甲骨而至楷隸,甚至如今日之明體、仿宋等刊刻字形,亦皆有其成因,知書者當能究其竟也。孟子曰:讀其書,不知其人,可乎?「書如其人」,「人書俱老」,誠非虛語。書法者,文章之衣冠,性情之外放。讀其文,觀其書法,不獨知其藝,亦當知其人。 | |||
英文概述 English Description | Chinese characters are unique. Every single character has its own construction as far as word form, phonology and semantics are concerned. All individual character is unique, with different structure in spite of the slight correlation in forms. When it comes to their usage, it is difficult to specify them in a unified manner. But on the other hand, this dissimilitude is what makes calligraphy a type of ART. The TI (literally writing forms) in different ages are different due to the different subjective and objective factors. All of the writing forms of Jia-Gu (literally turtle shells), Kai, Li, and even the modern Ming and Fang-Song (literally simulated Song) have origins of their own, which the educated people are supposed to know something about. Calligraphy to literary works is like the outfit to a person, which exposes the person's inner temperament. By a person's literary work and his calligraphy, we know not only his calligraphic skill, but also his personality. |
備註: