課程編碼 Course Code | 中文課程名稱 Course Name (Chinese) | 英文課程名稱 Course Name (English) | 總學分數 Credits | 總時數 Hours |
---|---|---|---|---|
5425704 | 工作坊:文學與電影製作 | Workshop: Literature and Film-making | 3.0 | 3 |
中文概述 Chinese Description | 本課程採工作坊方式進行,學生需將文學作品轉譯成電影成品。課程之初將擇一文學作品,仔細分析其語言、語調、風格、內涵、人物及主題,然後合力將原作改編成電影腳本,依據電影三元素: 意象、時間和聲音的準則進行拍攝。在實踐的過程中,學生需學習承擔責任與完成任務,藉此加強團隊合作和互信互助的精神,才能克服拍攝過程中的種種困難和技術問題,進而培養運用文字和語言的彈性和創意。 | |||
英文概述 English Description | In this course students will translate a work from one medium-literature-into another medium-film. Beginning with a careful analysis of the language, tone, style, connotations, characters, and themes in the work of literature, students will then learn about the three basic principles of cinema-Images + Time + Sound-and they will then recreate a version of the original work in the medium of cinema. This course will demand an emphasis on team-work and mutual trust; an ability to work toward a goal while overcoming numerous practical and aesthetic problems; an ability to be flexible and creative using the basic principles of both literary and cinematic language; and also an ability to acc ept responsibility and to fulfill tasks while working independently. |
備註: